Campus
log in
Only Student & Faculty
バベル翻訳大学院(USA)の講義室・教務室などへのエントランス |
|
|
| |
 |
| |
2006年度秋期「翻訳修士学位授与式」
11月25日開催
★ 例年通り、秋期翻訳修士学位授与式は、
ホノルルにて開催しました。
|
| |

ご存知の通り、毎年春季の翻訳修士学位授与式は東京で、秋期はハワイで実施しています。
今期の修了生は、4名。
ホノルルのアラモアナホテルで行われました。
翻訳修士学位授与式事務局では、ALUMNIメンバーの方に、お求めやすいツアーを用意しておりますので、ご利用ください。
冬迫るひと時、ハワイの真っ青な空の下で「来年への構想」を思い描くのも一興です。
観光客も少なく本当のハワイが楽しめます。
修了生にエールを送るとともに、あなたご自身にエールを送ってみましょう。 |
| |
 |
| |
ALUMNIメンバーメンバー渋谷弘子さんの翻訳が「金の星社」から刊行 |
| |
渋谷さん翻訳の「秘密のチャットルーム」が金の星社より12月に刊行されます。数社の出版社の編集者に毎月、シノプシスを送って翻訳に結
び付けました。ジーン・ユーアという作家を見つけ、「ぜひこの作家の作 品を日本の子どもたちに読ませたい」という渋谷さんの熱意が、編集者
の方に伝わったからでしょう。2冊のCo-PUB出版の経験を活かし、出 版社の要望に答え、1ヶ月で翻訳し納品しました。これからの活躍が期待されます。発売と同時にe翻訳堂でもご案内いたします
。
渋谷さんのエッセイがお読みいただけます。あなたも元気が出ます。 |
| |
ALUMNIメンバー山本幸枝さんの翻訳が出版 |
| |
7月に保健同人社より山本幸枝さん翻訳の「ママと踊ったワルツ」が発売されました
この本のサブタイトルは〜アルコール依存症の母親を持った娘たちの癒しの物語〜です。
「ママと踊ったワルツ」は表紙をクリックしていただくと、お求めになれます。
『ママと踊ったワルツ』を訳して
〜アルコール依存症と翻訳、そして私〜
◆ アルコホーリクス・アノニマス
私は20年近く、アルコール依存症者の回復に携わってきました。一杯飲めば自分を苦しめるばかりか、周囲の人たちを巻き込むことが分かっていながら、その最初の一杯から延々と続く連続飲酒をやめられないアルコール依存症者の回復をお手伝いする仕事です。
翻訳者のエッセイの続きはこちらをご覧ください。 |

〜常に最新のマーケット情報に更新!〜
あなたの翻訳家としての市場価値を常に高いレベルに維持するためには翻訳マーケットを熟知し、その情報を常に更新していくことが重要です。
BUPSTは、本学修了生・マスターホルダーの
皆様へこの最新情報を提供し続けています。
|
|

★ 野口幸雄Professorの新刊情報
各種セミナーや講座で「分かりやすい、実務に即している」と人気の本学野口Professorの新刊「基礎から分かる英文契約書」のご紹介です
契約書翻訳に改めて挑戦しようという方に好適です。
@基礎編と契約例編の2部構成
A英文契約書と日本語訳が見開き対照できる構成
B使用頻度の高い契約書例を掲載
かんき出版 2310円(税込み)。 |
|
|
 |
Co-PUBコンテストに
入賞して参加。 |
 |
ICUの教授の方々などと
共著。在学中に出版され
ました。 |
 |
共訳で出版。その後、
出版社のリーディング
なども担当。
いよいよプロへ。 |
 |
修了作品として翻訳する
とともに共訳者として
出版に参加。 |
 |
ロマンスノベルコンテスト
に合格。ゴシックロマン
のジャンルに挑戦され
ました。 |
 |
在校中に出版を経験す
るのは、プロへの準備
としては理想的ですね。 |
 |
自分の専門にあわせ
売れる原書を見つける
ことは翻訳者の重要な
仕事です。 |
|