| Subject |
Required / Elective |
Credit |
| Translation Grammar/Sentence Structure |
Required |
4 |
| Translation Grammar /Word Usage |
Required |
4 |
| Practical Legal Knowledge for Translators |
Required |
2 |
| Synopsis Writing |
Required |
2 |
| Internet Search for Translators |
Required |
4 |
| Advancement Thesis |
Required |
4 |
| Seminar I: Literature / Fiction and non-fiction (1) |
Elective
2 courses required |
8(4*2 Courses) |
| Seminar I: Literature / Fiction and non-fiction
(2) |
| Seminar I: Translation for Subtitles |
| Seminar I: Translation for Computer Manual
and Localization |
| Seminar I: Translating Contracts into Japanese |
| Idioms in Conversational English / Language
of Sub-culture |
Elective |
2 |
| Total Credit |
28~30 |
| Subject |
Required / Elective |
Credit |
| Translating Contracts from English to Japanese, level I |
Required |
4 |
| Translating Contracts from Japanese to English, level I |
Required |
4 |
Translation of Litigation Documents
(English-Japanese E Japanese-English) |
Required |
4 |
| Document Drafting (Minutes) |
Required |
4 |
| Translating Contracts from English to Japanese, level U |
Required |
4 |
| Translating Contracts from Japanese to English, levelU |
Required |
4 |
| Document Drafting (Contracts) |
Required |
4 |
| Total Credit |
28 |
| Subject |
Required / Elective |
Credit |
| Thesis or Graduation Project |
Required |
4 |
| Preparing Thesis |
Required |
4 |
| Babel Professional Translation Exam |
Required |
4 |
| Seminar U: Translating Novels |
Elective
3courses required |
12
(4*3 Courses) |
| Seminar U: Translating Informational Texts |
| Seminar U: Translation for Subtitles/Drama |
| Seminar U: Translating Romance Novels |
| Plain Written English |
| Electives or Workshop |
2courses required |
8
(4*2 Courses) |
| Total Credit |
32~48 |
| Subject |
Required / Elective |
Credit |
| Using Translation Software |
Required |
2 |
Thesis or Graduation Project
|
Required |
4 |
Preparing Thesis
|
Required |
4 |
Babel Professional Translation Exam
|
Required |
4 |
| Building a Homepage |
Required |
2 |
| Plain Written English |
Elective
3courses required |
12
(4*3 Courses) |
| Seminar U: Translating Patent Documents |
| Seminar U: Translating Medical Documents |
| Seminar U: Translating Computer Manual |
| Seminar U: Technical Translation |
| Translation Grammar (Japanese to English) |
| Electives or Workshop |
1course required |
4 |
| Translation Business Management |
Elective |
2 |
| Total Credit |
32~44 |
| Subject |
Required / Elective |
Credit |
| Using Translation Software |
Required |
2 |
| Thesis or Graduation Project |
Required |
4 |
| Preparing Thesis |
Required |
4 |
Babel Professional Translation Exam
|
Required |
4 |
| Building a Homepage |
Required |
2 |
| Plain Written English |
Elective
3courses required |
12
(4*3 Courses) |
| Seminar U: Translating Patent Documents |
| Seminar U: Translating Financial & Securities
Documents |
| Translation Grammar (Japanese to English) |
| Seminar U: J-E Legal Translation |
| Legal Research |
| Electives or Workshop |
1course required |
4 |
| Translation Business Management |
Elective |
2 |
| Total Credit |
32~44 |
| Subject |
Required / Elective |
Credit |
| Thesis or Graduation Project |
Required |
4 |
| Translating Contracts from English to Japanese, level V |
Required |
4 |
| Translating Contracts from Japanese to English, levelV |
Required |
4 |
International Transactions Law
|
Required |
4 |
| Legal Search |
Required |
4 |
Translating Documents Used by Legal Departments
of Financial Institutions (English-Japanese, Japanese-English)
|
Elective
3courses required |
12
(4*3 Courses) |
| English Patent Specifications |
| Reading English Translations of Japanese
Law (Legal Reading) |
| Independent Research:Paralegal Internship |
| Independent Research:Visiting Legal Courts
and Related Legal Facilities |
| Independent Research:Collection and Perusal of Writing Styles
of Contracts and Legal Documents |
| Total Credit |
32~48 |