| 【学習内容】 |
翻訳ソフトを「訳文を作成する道具」として活用するための基本的な使い方を演習します。
「ユーザ辞書登録」「中間編集」「後編集」などの基本テクニックをマスターし、翻訳ソフトがスムーズに使えるようになるのが目標です。 |
|
| 第1回 |
●翻訳ソフトの基本操作
対訳エディタ/英文取り込み/保存の形式
対訳形式のテキスト出力ファイルの表示
翻訳前の原文チェック /Webブラウザ連携翻訳
MS-Word連携翻訳 |
| 第2回 |
●ユーザ辞書登録
(学習辞書、専門辞書、ユーザ辞書の役割/
学習機能の使い方/専門辞書の使い方
ユーザ辞書の使い方/ユーザ辞書の登録)
|
| 第3回 |
●中間編集
(オプション翻訳/別解釈/文分割 /品詞変更
フレーズ指定 中間編集の実際/中間編集例)
|
| 第4回 |
●後編集(1)
(翻訳英文法公式集(1)〜(7)/後編集例)
|
| 第5回 |
●後編集(2)
(例文・・・建築、コンピュータ、法律、契約書、
文化習慣/後編集例)
|
| 第6回 |
●全体の流れ
(作業の流れ/例文・・・小説、技術文書/
後編集例/トレーニングの方法)
|
|
| 【受講対象】 |
翻訳ソフトを利用して翻訳スピードを向上したい方 |
|
| 【学習方法】 |
講義室の指示に従って演習を行い
課題を提出 |
|
| 【受講期間】 |
開始から9ヶ月(期間延長可) |
|
| 【課題回数】 |
6回 |
|
| 【認定単位】 |
2単位 |
|
| 【使用教材】 |
以下のソフトウエアを使用します。
●翻訳ソフト:クロスランゲージ社「明解翻訳」(各自購入、2500円〜7000円程度)対応OSは、Windows Vista / Windows
XP(SP2) (各日本語版)。
●FLASH Player(フリーソフト)
FLASH動画による操作説明の教材が含まれます。再生にはFLASH Playerが必要です。
|
|
| 【受講料金】 |
受講料 82,800円(税込)
入学金 21,000円(税込)※初回のみ |
|
| 【支払方法】 |
「銀行振込」または「クレジットカード」
(カードはVISA・DC・MASTER) |
|
|
|
|
|
| 無料体験版では、第1回講義に限り、教材の閲覧ができます。 |
|