第4専攻(法律翻訳)

 専攻・カリキュラム Major / Curriculum
 専攻・カリキュラム Major / Curriculum

法律翻訳専攻(第4専攻)

法律翻訳専攻においては、学生にインターナショナルパラリーガルとして働く能力及び法律分野のプロフェッショナル・トランスレーターとしての水準の正確且つ完全な(accurate and Complete)翻訳を行うことができる能力を得さしめるものとする。

卒業必要単位:36単位(1年次:18単位/2年次:18単位)
講義・テキストは日本語です(一部を除く)。
※ 科目名をクリックするとシラバスが表示されます。

Competence 科目 必修/選択 単位 必修
法律翻訳専門科目
(Expert Competence)
英日契約書翻訳 レベルI 必修 2 2
日英契約書翻訳 レベルI 必修 2 2
訴訟文書翻訳(英日・日英) 必修 2 2
英日契約書翻訳 レベルII 選択 2 8
日英契約書翻訳 レベルII 選択 2
英日契約書翻訳 レベルIII 選択 2
日英契約書翻訳 レベルIII 選択 2
ドラフティング講座(契約書篇) 選択 2
リーガル翻訳文法 選択 2
日本法を英文で読む講座 選択 2
金融法務翻訳(英日・日英)講座 選択 2
国際取引法 選択 2
インターナショナル・パラリーガル実務 選択 2
国際派企業人のための英文契約書の読み方・基礎 選択 1
中日契約書翻訳 選択 1
他専攻の科目 選択 各2
言語共通技術科目
(Language Competence)
翻訳英文法 基本ルール 必修 1 1
翻訳文法 表現篇 必修 2 2
Plain Written English 選択 2 1
サマライズ講座(英日要約文法)契約書篇 選択 1
翻訳マネジリアル科目
(Managerial Competence)
翻訳者の権利保護法 必修 1 1
翻訳ビジネス経営実務(概論) 選択 1 1
翻訳ビジネス起業(法人化)実務 選択 1
It 操作科目
(It Competence)
ホームページ制作基礎演習 選択 1 2
翻訳者のためのテキスト処理入門―辞書作成の基本テクニック 選択 1
翻訳リサーチ(準備中) 選択 1
背景文化科目
(Cultural Competence)
言語学概論(準備中) 選択 2 4
世界翻訳史 選択 2
異文化コミュニケーション 選択 2
英米法 選択 各1
修了作品・修士論文
(Graduation Projects)
修了作品・修士論文 I 必修 2 2
修了作品・修士論文 II 必修 8 8
合計 36
「翻訳英文法 基本ルール」「修了作品・修士論文I」「英日契約書翻訳レベルI」「日英契約書翻訳レベルI」の4科目は1年次必修
BABEL UNIVERSITY 単位互換コース

以下のコースについても単位の対象になります。

trans Publishing Workshopは、監訳者と複数の翻訳者で実際に販売される書籍を完成させるワークショップ。個人出版もできるDTPスキルを身につけるInDesignコースや第3言語としてフランス語、ドイツ語、中国語翻訳の基本スキルを身につける多言語コースなどがあります。

翻訳プロジェクトコース「Trans Publishing Workshop (4単位) 詳細はこちら>> InDesign編集講座 (1単位) 詳細はこちら>>

多言語コース(仏・独・中)

翻訳仏文法 (1単位) 詳細はこちら>> 翻訳独文法 (1単位) 詳細はこちら>> 中日契約書翻訳 (1単位) 詳細はこちら>>

以下のコースも受講できます(ただし単位は認定されません)。

CaTツール活用のための翻訳テクニック (単位なし) 詳細はこちら>>

>>旧カリキュラムはこちら(2012年までの入学者)

>>JTA日本翻訳協会の資格認定(単位認定)について

Hu Jianfang Hu Jianfang
PhD, Insurance Law, Traslation , Legal Chinese
Kazuko Shimizu Kazuko Shimizu
Master of Law, Comparative Culture, Legal Translation
Yoshiharu Ishida Yoshiharu Ishida
BA, Vice-chancellor of Japan Translation Association, Legal Translation, Translation Theory
Michiko Takada Michiko Takada
BA, Legal Translator, Legal Summary Translation
Fumi Fujinaga Fumi Fujinaga
BA, International Paralegal, Legal Translator