翻訳学校はバベル  
 
BABEL Professional Legal English Seminar
 
  11月リーガルセミナー
   
英文契約の実務ポイントセミナー
● 目的:
英文契約の読み方・書き方の基礎は習得した実務担当者が、更に一歩自らの知識・技能をブラッシュ・アップしたいと考えたときに好適なセミナーであるように工夫し設計された講座です。
● 講師:野口幸雄(のぐちゆきお)
野口幸雄(のぐちゆきお) 東京大学法学部卒業、9年間の欧米営業駐在経験の後、80年代から90年代の20年間にわたり味の素株式会社の法務担当として、国内外で多くのM&A契約、合弁事業契約、知財ライセンス契約、代理店契約等あらゆる国際契約を交渉し、契約書を起草した。 現在、中小企業を顧客とする赤坂ビジネスコンサルティング代表。過去8年にわたり、バベル・ユニバーシティ講師として、バベルおよびJETRO、商工会議所にて『英文契約書の読み方・書き方』の講師をレギュラーに務めている。著書に「基礎からわかる英語契約書」(かんき出版平成18年刊 240頁)がある。
● 日時:11月20日(木)  13:30〜16:30
● 参加費:20,000円(税込み)
● 定員:15名
● 申込締切:11月17日(月)
● 場所:バベル六本木キャンパス(地下鉄南北線 六本木一丁目駅 直結の泉ガーデンタワ4F)
● 内容:
英文契約には色々な内容の契約があり、その全てを短時間で論ずることは難しい面がありますが、本セミナーでは、全ての英文契約の普遍的に使われる、いわゆる「一般条項」に絞り込んで、その具体的事例をあげながら解説を試みてゆきます。例えば、契約交渉で必ず相手方と利益が衝突し勝ちな「準拠法条項」の決着の方法。また、契約に関する紛争処理は訴訟によるべきか、仲裁によるべきか、その利害損失、など具体例を踏まえて条文を解説してゆきます。
参加申込はこちら
 

※ 限定プレゼント

セミナー参加者毎回10名様に限り、リーガルコム2007年9月号
「契約交渉英語に強くなる」を一冊プレゼント致します。
 

Copyright(C) Babel Corporation All Rights Reserved