Babel University Professional School of Translation
六本木キャンパス 2008年春期「絵本翻訳講座」 冨田麗子先生 |
|
絵本翻訳は、楽しみながら勉強する講座です。絵本の世界にどっぷり浸かって楽しむのが、上達のコツ! だから課題も、楽しいものばかりです。
日本で未出版の絵本と、出版済みの絵本の「メイ訳研究」と、2本立て。トロルや妖精や、いろんな国のおとなも子どもも動物も・・・。若い女性に人気の”Madeline”、”Rabbits’Wedding” 、”Giving Tree”などもいいかしら?みなさんの好みも取り入れながら、数冊の絵本を訳します。いたばし国際絵本翻訳大賞の話題も盛り込みながら、楽しく学びましょう。よろしく!

"The Secret Valley" (Cynthia & Brian Paterson)
森のいろんな動物が、うさぎの病気を治す薬を求めて大冒険
します。
生意気にゴルフをしたり、秘密の谷の不思議なおばあさんの
ティーパーティーに招待されたり・・・

"I Love You, Blue Kangaroo!"
(Emma Chichester Clark)
リリーちゃんが一番お気に入りのカンガルーのぬいぐるみ。
でも、次々にライバルのぬいぐるみがあらわれて、ついに・・・
【冨田麗子】
絵本翻訳家。えほん翻訳教室「えほんやくLOVE」主宰。
いたばし国際絵本翻訳大賞の審査員もつとめる。
|
|