翻訳セミナー

翻訳に関係するさまざまなセミナー情報を公開しています。ぜひご参加ください!

主催:バベルユニバーシティ  後援:一般社団法人 日本翻訳協会



「英字新聞を徹底的に読み解く!④」セミナー 第3回

◆英文記事が切り取る日本 ③ ― 訪日旅行者は公害?― ◆
詳細はこちら >>



「翻訳リサーチにおけるスキルと応用」セミナー

レポーティングとプレゼンテーションによるアウトプット
詳細はこちら >>



「インターナショナルパラリーガル(IP)の仕事実務篇」セミナー

海外での会社設立に際してIPに求められる仕事とは?
詳細はこちら >>



「国際金融とジャーナリズム翻訳」セミナー

英文メディアから読み取る人民元と危機の20年
詳細はこちら >>



Writing Simple and Effective English Seminar

Fundamentals for Clear and Professional Expression
詳細はこちら >>

過去に実施しましたセミナーが、30 日間オンデマンドで何度でもご覧頂けます。

 詳細・お申込みはこちらから

オンディマンドセミナー販売一覧
001 「出版翻訳者になろう」セミナー
002 「出版翻訳者として自立する」セミナー
003 「出版シノプシスの書き方と活用法」セミナー
004 「絵本の世界 – 絵本を子供の視点で読める翻訳者 -」セミナー
005 リーガル翻訳者として自立するセミナー
006 「特許翻訳への誘い」セミナー
007 出版翻訳能力検定試験(フィクション分野) 受験対策セミナー
008 出版翻訳能力検定試験(ノンフィクション分野) 受験対策セミナー
009 映像翻訳入門セミナー第2 回
010 「ひとりでできる通訳訓練法」セミナー
011 リーガル翻訳能力検定試験(英日・日英) 受験対策セミナー
012 特許翻訳能力検定試験(英日・日英) 受験対策セミナー
013 医学薬学翻訳能力検定試験(英日・日英) 受験対策セミナー
014 フランス語翻訳能力検定試験 受験対策セミナー
015 「英語でシンプルかつ効果的なビジネス文書を書く基礎力を作る」セミナー