「インターナショナルパラリーガル(IP)の仕事実務篇」セミナー

– 海外での会社設立に際してIPに求められる仕事とは?-

一昨年「インターナショナルパラリーガル(IP)という仕事と法律翻訳」というタイトルでセミナーを行い
IPについてその概要をお話ししました。今回は、実際にIPとして現場でどのように仕事を進め、クライアント
や弁護士をアシストしていけばよいのか、具体的な例を挙げながらご説明したいと思います。

  セミナー日程

1. 法律事務所でのIPの仕事
2. 実務例:海外での会社設立手続き
日本の某企業から海外での会社設立手続きについて相談がありました。担当弁護士の指示を受けて、
IPとしてどのように仕事を進めれば良いでしょう?
a) 情報収集
b) 情報整理及び確認
c) クライアント用説明資料作成
3. 実務に際してIPとして留意すべき点

・日程:2018年10月18日(木) 18時~20時(日本時間)
・申込み締切: 2018年10月15日(月)

  セミナーのお申込みはこちらから

*セミナーご受講のお申込みの際、携帯電話のメールアドレス及びhotmailアドレスは記載しないでください。当協会からのセミナーのご連絡が届かない場合がございます。

このセミナーでは、吉祥寺の教室又はオンラインにて参加できます。オンラインはズーム(ZOOM)というインターネット会議システムを使いますので、自宅からでも双方向のコミュニケーションが可能です(Skypeをご存知の方は同じようなツールとお考えください。)。PCとインターネットの環境があれば準備はとても簡単です。参加申込の方に「ZOOM」の利用方法をやさしく解説したマニュアルをお送りしますのでご安心ください。

  開催場所

A) バベル吉祥寺キャンパス会場(当協会認定校)
(東京都武蔵野市吉祥寺南町 2-13-18 ルジェンテ吉祥寺1F)
*定員10名に達し次第締め切ります。
B) オンライン- ZOOM
*定員25名に達し次第締め切ります。

  参加形式

A)現地会場参加
B)オンラインZOOM参加 (2通りの参加方法があります。)

  セミナー受講料

受講料は以下の表をご覧下さい (日本円にてお支払の場合は消費税込の金額です)
海外からの受講料のお支払いにPayPalが利用できます。米ドルにてのお支払いとなります。

一般 一般:
米ドル
JTAメンバーズ
及び
学生
JTAメンバーズ
及び
学生:米ドル
A)2,500円
B)2,000円
A)$28
B)$23
A)2,000円
B)1,500円
A)$23
B)$18

*JTAメンバースとは、翻訳者や、翻訳技能の向上を目指す方々のために、翻訳関連の様々な情報提供及び 「JTA公認 翻訳専門職」認定者となるためのサポートを行う、日本翻訳協会が主宰するインターネットメンバーシップです。
*学生割引対象者:大学院生、大学生、専門学校生、高校生など

 ・明治大学文学部日本文学専攻。
 ・バベル<英日法律翻訳講座>修了。
 ・2001年より渉外弁護士事務所の秘書・翻訳・パラリーガルとして経験を積む。
 ・バベル翻訳大学院(USA)<翻訳英文法単語表現篇>(終了)、
  <リーガルドラフティング議事録篇>(終了) <翻訳ビジネス起業講座>
  <インターナショナルパラリーガル実務講座>及び同改訂版の教材作成、
  指導を担当。
 ・2015年法律翻訳者として独立。現在、各種法律・ビジネス文書の英訳・和訳に
  加え、海外とのリエゾンとして法人設立や登記等法律手続きのサポート業務も
  請け負っている。
 ・日弁連事務職員能力認定試験合格。
 ・The National Association of Licensed Paralegals, England & Wales
  (英国認定パラリーガル協会)準会員。