「同時通訳法による翻訳方法論」セミナー

― 順送り訳による訳文改善の方法 ―

一般に同時通訳は、時間的制約から原文の情報順に口頭で訳出してゆきます。実は、原文の情報提示順を踏襲した訳出をすることが、翻訳においても原文に忠実な訳出の実現へとつながります。本講座では、「順送り訳」に焦点を当てて同時通訳法を翻訳に応用することで翻訳の質の向上を目指します。

◆セミナー目次:
①順行訳と逆行訳
②簡単な同時通訳の練習
③順送り訳による翻訳の試み

*注)セミナーご受講のお申込みの際、携帯電話のメールアドレス及びhotmailアドレスは記載しないでください。当協会からのセミナーのご連絡が届かない場合がございます。

・日程:2021年8月27日(金)15時~17時(日本時間)  
・申込み締切: 2021年8月23日(月)(日本時間)

セミナーのお申込みはこちら

このセミナーは、オンラインにて参加できます。オンラインはズーム(ZOOM)というインターネット会議システムを使いますので、自宅からでも双方向のコミュニケーションが可能です(Skypeをご存知の方は同じようなツールとお考えください。)。PCとインターネットの環境があれば準備はとても簡単です。参加申込の方に「ZOOM」の利用方法をやさしく解説したマニュアルをお送りしますのでご安心ください。

  セミナー受講料
受講料は以下の表をご覧下さい (日本円にてお支払の場合は消費税込の金額です)
海外からの受講料のお支払いにPayPalが利用できます。米ドルにてのお支払いとなります。

一般 一般:
米ドル
JTAメンバーズ
及び
学生
JTAメンバーズ
及び
学生:米ドル
2,100円 $24 1,600円 $19

*JTAメンバースとは、翻訳者や、翻訳技能の向上を目指す方々のために、翻訳関連の様々な情報提供及び 「JTA公認 翻訳専門職」認定者となるためのサポートを行う、日本翻訳協会が主宰するインターネットメンバーシップです。
*学生割引対象者:大学院生、大学生、専門学校生、高校生など

 セミナーのお申込みはこちら

 ・拓殖大学外国語学部教授
 ・東京外国語大学大学院通訳コース講師
 ・元日本通訳翻訳学会会長、高野山真言宗僧侶・伝法阿闍梨。
 ・専門は通訳翻訳研究、言語学、スピリチュアルケア論。
 ・著書に、『翻訳等価再考―翻訳の言語・社会・思想』
  (晃洋書房、単著)、 『英語通訳への道』(大修館、共著)、
  『よくわかる翻訳通訳学』(ミネルヴァ書房、共著)その他。