「英文法から学ぶ特許翻訳実践」セミナー

― 特許英語は高校の英文法で書ける ―

「高校の英文法であの難しい特許英語が書けるの?」と思われるでしょうが、逆にこれを知らずして
特許英語は書けません。英文法を特許翻訳に応用する方法を教えます。この知識をもとに、実際に
請求の範囲や明細書を訳すことまで行います。

◆セミナー目次:
1 英文法編
(1)類似単語、フレーズの区別
(2)特許翻訳頻出単語、フレーズ、表現の紹介
(3)請求の範囲の種類
(4)英文法をざっと復習
①冠詞、自動詞・他動詞、可算名詞、不可算名詞
②関係代名詞、関係副詞(制限用法、非制限用法)、関係形容詞
③分詞構文
2 実際の特許明細を英訳する 

書籍無料プレゼント

奥田百子講師の著書「1日25分のオンライン英会話で英語ペラペラ」を、
本セミナーご参加者様に無料にてプレゼントいたします。
書籍をご希望の方は申込みフォームの備考欄に必ず「書籍希望」と
ご記載ください。但し、書籍の発送地域は日本国内に限らせていただきます
ので、ご了承の程お願いいたします。

早朝から深夜まで25分だけ時間を見つけられれば、通学時間ゼロでどこでも
毎日受講できるオンライン英会話。新型コロナ禍で家にこもりがちなとき、
社会人や学生はもちろん、幼児、高齢者などにも最適!

*注)セミナーご受講のお申込みの際、携帯電話のメールアドレス及びhotmailアドレスは記載しないでください。当協会からのセミナーのご連絡が届かない場合がございます。

・日程: 2022年5月27日(金) 15時~16時30分(日本時間)
・申込み締切: 2022年5月24日(火)(日本時間)

セミナーのお申込みはこちら

このセミナーはオンラインにてご参加いただけます。オンラインはズーム(ZOOM)というインターネット会議
システムを使いますので、自宅からでも双方向のコミュニケーションが可能です(Skypeをご存知の方は
同じようなツールとお考えください。)。PCとインターネットの環境があれば準備はとても簡単です。
参加申込の方に「ZOOM」の利用方法をやさしく解説したマニュアルをお送りいたします。

  セミナー受講料
受講料は以下の表をご覧下さい (日本円にてお支払の場合は消費税込の金額です)
海外からの受講料のお支払いにPayPalが利用できます。米ドルにてのお支払いとなります。

一般 一般:
米ドル
JTAメンバーズ
及び
学生
JTAメンバーズ
及び
学生:米ドル
2,100円 $24 1,600円 $19

*JTAメンバースとは、翻訳者や、翻訳技能の向上を目指す方々のために、翻訳関連の様々な情報提供及び 「JTA公認 翻訳専門職」認定者となるためのサポートを行う、日本翻訳協会が主宰するインターネットメンバーシップです。
*学生割引対象者:大学院生、大学生、専門学校生、高校生など

 セミナーのお申込みはこちら

 ・外資系銀行を経て特許事務所にて勤務
 ・現在、奥田国際特許事務所にて、また翻訳者、執筆者、弁理士として活躍し、
  米国バベル翻訳大学院では第3科目「特許・技術・医薬翻訳専攻」にて
  「特許翻訳レベルⅠ(英日)」をプロフェッサーとして担当
 ・ 「現代日本執筆者大辞典・第5期」(日アソシエイツ)に掲載されている
 ・ 元 弁理士試験委員
 ・英検一級取得、技術英検1級取得

 <著書>
 「ゼロからできるアメリカ特許取得の実務と英語」(秀和システム)
 「国際特許出願マニュアル2版」(中央経済社)
 「特許翻訳テクニック2版」(中央経済社)
 「もう知らないではすまされない著作権」(中央経済社)
 「なるほど図解特許法のしくみ(2版)」(中央経済社)
 「なるほど図解著作権法のしくみ(2版)」(中央経済社)
 「なるほど図解商標法のしくみ(3版)」(中央経済社)
 「米国特許法改正のポイント」(中央経済社)
 「ネイティブに笑われない英文ビジネスメール」(中央経済社)
 「こんなにおもしろい弁理士の仕事(3版)」(中央経済社)
 「誰でも弁理士になれる本(4版)」(中央経済社)
 「なるほど図解特許法のしくみ第3版」(中央経済社)
 「自宅でできる翻訳の仕事」(ペーパーバック+電子書籍、インプレスR&D)
 「知的財産関係条約基本解説」(法学書院、2017年1月)
 「現代日本執筆者大事典・第5期」(日外アソシエーツ)所載
         「はじめての特許出願ガイド」(中央経済社発行)2019年3月
         「1日25分のオンライン英会話で英語ペラペラ」(セルバ出版)2020年